Littératures, langues, arts et cultures de terroirs en espace francophone
Centre de Recherche Interdisciplinaire sur les Langues, les Littératures, les Arts et les Cultures (CREILAC)
Lieu: Université Assane Seck Ziguinchor (Sénégal)
Date de l'événement: 13-14 décembre 2018

Date limite: 30 mai 2018


Colloque international pluridisciplinaire

 

 

Certains espaces, marqués par la diversité mais aussi la convergence des cultures et des langues, sont sous-représentés dans les productions littéraires et artistiques, si on tient compte de l’insuffisance des études faites dans ce domaine. Pourtant, les terroirs, à l’instar de la Casamance naturelle, sont des lieux de rencontres de civilisations africaines et occidentales. Il en est ainsi de certains terroirs dans l’espace francophone.

 

Rappelons avec Jean-Louis Joubert que la Francophonie est un vaste champ où les expressions identitaires s’appuient sur la multiplicité des « espaces culturels mouvants », les mutations socio-économiques et le « surgissement de cultures qui débordent les cadres identitaires instituées » (« Le roman africain francophone », Encyclopedia Universalis, 2002).

 

Ce colloque s’intéresse ainsi à l’utilisation du français, comme langue d’écriture et de communication dans un contexte plurilingue et multiculturel. L’université Assane Seck de Ziguinchor apparaît de ce point de vue comme le cadre idéal pour accueillir une rencontre internationale sur les liens entre langues, terroirs et productions culturelles. En effet, située à la frontière sud du Sénégal, entre la Gambie anglophone, la Guinée Bissau lusophone et la Guinée Conakry francophone, elle est un laboratoire linguistique, un lieu de brassage socioculturel où les langues européennes, particulièrement le français, occupent une place de choix dans les échanges intercommunautaires. Que reste-t-il, par exemple, des espaces urbains qui, comme Ziguinchor, sont des territoires multilingues?

 

Sur le plan littéraire, il s’agit, d’une part, comme disait Mouhamadou Kane, d’étudier comment la littérature se met « au service de la civilisation, [afin d’]aider à découvrir et à mieux comprendre les civilisations francophones » (« L’enseignement des littératures de la Francophonie », Ethiopiques n° 50-51, 1988), d’autre part, de s’ouvrir aux littératures anglophones, hispanophones et lusophones issues de terroirs « minoritaires ». Cette rencontre est aussi l’occasion de mettre en relation les textes littéraires et les autres formes d’expression artistique (la peinture, le cinéma, la sculpture, la musique), ainsi que les théories littéraires et les autres modes de connaissance permettant de découvrir les hommes et les civilisations dont ils sont porteurs.

 

La région de Ziguinchor est un carrefour de civilisations. Avec les cultures des peuples de la Sénégambie, celles venues du monde arabo-berbère avec l’Islam, celles de l’Europe installées avant la colonisation française, elle renferme un riche patrimoine immatériel et matériel, oral et écrit, paradoxalement peu étudiés. Rares sont les auteurs sénégalais originaires de ce terroir ou qui y ont longtemps séjourné et qui ont consacré des pages de romans ou des séquences filmées de leurs productions à la Casamance, comme l’a fait Ousmane Sembène dans Ô pays mon beau peuple.

 

Cet espace méconnu (sans doute à cause des nombreuses années de conflit armé) abrite des mondes pluriels aux identités multiples, aux spécificités caractéristiques des communautés transétatiques qui occupent des « territoires invisibles » transcendant les frontières nationales. Ainsi, « le particularisme de l’enclave casamançaise » permet de s’interroger sur les relations géohistoriques des terroirs et leur inscription dans les représentations sociales et culturelles, dans les expressions langagières ou dans les fictions littéraires et cinématographiques.

 

L’objectif de ce colloque est donc de revisiter la littérature orale et écrite, en vue de faire découvrir les richesses culturelles, linguistiques et artistiques, d’analyser les relations intercommunautaires qui caractérisent les terroirs réduits à leur plus petite échelle (et souvent minorés), ainsi que d’appréhender les pratiques langagières à travers les productions artistiques (littérature, cinéma, théâtre, musique, etc.) tout comme les usages des langues par les communautés (la dimension sociolinguistique mais aussi les relations entre les usagers et les politiques linguistiques).

 

Cette rencontre se veut donc interdisciplinaire, en fédérant l’oralité et l’écriture, les mythologies anciennes et les imaginaires populaires réadaptés, la linguistique, la sociologie, l’histoire, la géographie, le tourisme et d’autres disciplines pouvant apporter une contribution dans la découverte et la vulgarisation des potentialités des terroirs francophones caractérisés par la diversité.

 

Le colloque « Littératures, Langues, Arts et Cultures de terroirs » se propose de réfléchir, dans une démarche pluridisciplinaire, autour des axes de recherche suivants :

 

Axe 1 : Identité(s) de terroirs et altérité

 

- Langue, terroir et histoire

 

- Littérature nationale et langues locales

 

- Langue, culture et société

 

- Langue et littérature : discours identitaires et altérité

 

- Géocritique des littératures de terroirs

 

Axe 2 : Arts et patrimoines culturels

 

- Contacts, cohabitations culturelles et linguistiques

 

- Frontières géographiques et diversité culturelle

 

- Ecrits de voyageurs et écotourisme

 

- Cultures de terroirs : de l’oralité à l’écriture

 

- Productions culturelles et développement local

 

Axe 3 : Réalités territoriales et politiques éducatives

 

- Représentation socioculturelle et nouvelles technologies de l’information et de la communication

 

- Langues de terroirs, langues étrangères et enjeux didactiques

 

- Littératures, arts audiovisuels et réalités socioculturelles

 

Les propositions d’intervention doivent comporter les indications suivantes :

 

- Titre et résumé

 

- Cinq (5) mots-clés.

 

- Prénom et nom de l’intervenant (ou des intervenants).

 

- Institution d’appartenance (université, faculté, centre ou laboratoire de recherche, etc.).

 

- Adresse électronique et téléphone

 

Envoi des propositions de communication :

 

Les propositions de communication (300 mots environs) devront être envoyées au plus tard le 30/05/2018, uniquement par mail aux adresses suivantes : colloquecreilac2018@univ-zig.sn ou cdiop@univ-zig.sn avant d’être soumises.

 

Le billet d’avion jusqu’à Dakar est à la charge du participant ; les frais de déplacement jusqu’à Ziguinchor, l’hébergement et la restauration reviennent à l’organisation du colloque.

 

Souscription :

 

Doctorant : 25 000 FCFA

 

Enseignant-chercheur : 50000 FCFA

 

Calendrier :

 

Annonce des communications sélectionnées : 31/06/2018

 

Diffusion du programme provisoire : 31/08/2018

 

Programme définitif : 31/10/2018

 

Date du colloque : 13-14 décembre 2018

 

Comité d’organisation :

 

Le Centre de Recherche Interdisciplinaire sur les Langues, les Littératures, les Arts et les Cultures (CREILAC) de l’Université de Ziguinchor.

 

Pour tout renseignement, contactez : ufrlash@univ-zig.sn

 

Comité scientifique :

 

Pr Alioune Badara DIANE Université Cheikh Anta Diop

 

Pr Amade FAYE IFAN/UCAD Dakar

 

Pr Fallou NGOM Université de Boston

 

Pr Ursula BAUMGARDT CNRS/LLACAN

 

Pr Jean François DURAND Université Montpellier III

 

Pr Amadou LY Université Cheikh Anta Diop

 

Pr Mwatha Musanji NGALASSO Université de Bordeaux

 

Pr Dominique PENEL Université de la Gambie

 

Pr Maweja MBAYA Université Gaston Berger de Saint-Louis

 

Pr. Louis-Jean Calvet Université Aix Marseille

 

Pr Pierre GOMES Université de la Gambie

 

Dernier numéro

S'abonner

Annoncer sur Framonde

Vous pouvez l’alimenter en adressant vos annonces sous fichier joint dans le cadre de ces rubriques à : francais-langues@auf.org

Les annonces doivent être rédigées sous format word, odt ou rtf (caractères Times New Roman ou Arial).

Archives de publication

Copyright AUF - Contact