Les écritures féminines algériennes de la post-indépendance: Tradition ou modernité ?
2ème Colloque International sur le Roman Algérien entre Tradition et Modernité (RATEM)
Lieu: Université Tahri Mohammed de Béchar (Algérie)
Date de l'événement: 24-25-26 avril 2018

Date limite: 31 mars 2018


 

Préambule

 

La littérature algérienne produite par les femmes est une littérature qui a vu le jour il y a quelques décennies. En effet, l’ascension de la littérature féminine fut progressive depuis la publication en 1958 du premier roman d’Assia Djebar : La soif car les algériennes se sont exprimées et se sont ‘dévoilées’. Les femmes algériennes emploient un style d’écriture qui emprunte un autre cheminement narratif, dans un espace différent que celui décrit par les hommes. Notre problématique pour ce colloque international est de décrire le style de la femme algérienne dans son écriture féminine et d’essayer de comprendre comment ou à quel moment cette forme d’écriture est celle de la quête d’un territoire favorable aux inspirations féminines et à l’épanouissement personnel détachés de ceux de l’homme. En effet, les femmes sont nombreuses à avoir franchi les barrières du silence, à avoir pris la plume comme Maïssa Bey, Malika Mokeddem, Ahlam Mostaghanemi, Nina Bouraoui, et bien d’autres. Elles ont levé « l’encre» pour s’aventurer dans un espace encore méconnu qu’est l’écriture. A travers cette manifestation scientifique, nous voulons leur rendre hommage, ces femmes à la quête du bonheur de la liberté.

 

Objectifs :

 

Notre colloque international se veut être une rencontre scientifique où des chercheurs universitaires explorent plusieurs pistes de réflexion.

 

Ainsi, plusieurs interrogations viennent à nos esprits qui peuvent faire l’objet d’un débat:

 

La question de l’écriture, voir s’il existe un style spécifiquement féminin, une atmosphère, une grammaire, une lexicologie, un vocabulaire féminin. Les analyses porteront sur les thèmes abordés par des femmes et à partir de ces analyses voir si on peut parler d’écriture féminine.

 

Y a-t-il des différences manifestes entre l’écriture masculine et l’écriture féminine?

 

Où peut-on situer l’écriture féminine par rapport à l’Histoire et à la mémoire algérienne, sachant tout de même que c’est une écriture encore jeune.

 

Quel est le rapport de l’écriture féminine face à l’Histoire de l’Algérie ? L’idée fondamentale de notre rencontre est de déterminer les paramètres qui définissent l’écriture féminine et aborder par ce biais la question du genre et ses conséquences au plan de l’édition et des choix éditoriaux.

 

Résultats escomptés :

 

  • Réunir un ensemble d’articles à publier dans une revue électronique et dans d’autres revues de la faculté.

  • Etablir des liens avec les intervenants d’autres universités en vue d’organiser d’autres activités scientifiques.

  • Permettre aux enseignants, étudiants doctorants, et de master de contribuer avec des posters afin de sélectionner le meilleur travail à la fin du séminaire.

  • Accoutumer les enseignants chercheurs au travail d’ateliers dans les trois langues (arabe, français, anglais).

 

Axes

 

Axe 1 Regard féminin sur le roman algérien.

 

Axe 2 Interrogation sur le style de l’écrivaine algérienne.

 

Axe 3 L’écrivaine entre l’Histoire vécue et l’histoire racontée.

 

Axe 4 Récits de vie / Autofictions / Romans : genre romanesque préféré chez les écrivaines algériennes ?

 

Il est tout de même intéressant de remarquer que par rapport aux hommes, ces femmes qui sont à la quête de l’identité féminine et algériennes réclament parfois un langage osé et audacieux, c’est probablement une façon pour elles de se faire entendre et de gagner une place dans la société algérienne. En effet, pour sortir de l’ombre, toutes ces femmes ont réussi à envahir ce territoire d’écriture pour finalement parvenir à laisser leurs empreintes avec succès. Dans ce sens, Béatrice Didier disait que « Parce que des femmes écrivent, les hommes ne peuvent plus écrire comme ils le faisaient quand elles étaient réduites au silence. ( ... ) Depuis que les femmes écrivent sans entrave, quelque chose a changé ; la conception de l'écrit et de la littérature n'est plus la même. » (Béatrice Didier,  « L'écriture-femme », Paris, Puf/Ecriture, 1981, 39)

 

Invités du colloque : Professeur Benaouda Lebdai, Professeur des Universités au Mans en France et spécialiste en littérature comparée africaine et africaine-américaine. Maîssa Bey auteure du célèbre roman  Hizya, Nadia Sebkhi, écrivaine algérienne et Directrice du magazine littéraire L’ivrEscQ et Christiane CHAULET ACHOUR ; Professeure de Littérature Comparée et Francophone.

 

Présidente du colloque : Dr Sabrina YEBDRI

 

Maitre de Conférences A

 

Département de français Université Tahri Mohammed, Béchar Dates du colloque : 24-25-26 avril 2018

 

Frais de participation : 5000 DA Date limite : 31 mars 2018 Modalités de soumission :

 

Les propositions doivent contenir un résumé ne dépassant pas 250 mots et une liste de références.

 

N.B. L’envoi du C.V. est recommandé.

 

Les interventions devront être envoyées à l’adresse électronique suivante :

 

ratem.utmb.2018@gmail.com

 

Lieu du colloque : Bibliothèque centrale de l’Université Tahri Mohammed de Béchar.

 

Les propositions seront évaluées de manière anonyme par les membres du comité scientifique. Une publication de contributions sélectionnées est prévue dans une revue internationale.

 

Fiche de participation

 

Nom :……………………………………………… …………………………………………….

 

Prénom : …………………………………………………………………………………………

 

Grade :

 

Université/organisme/ :…… ………………………………………………………………

 

Adresse : ………………………………………………………………………………………..

 

Tél : ……………………………………………………………………………………………….

 

E-mail : …………………………………………………………………………………………..

 

Je souhaite présenter : Une communication Orale Poster

 

Je souhaite participer sans communication

 

AXE :

 

Sous thème : …………………………………………………………………………………

 

Titre : ……………………………………………………………………….……………………

 

Co- auteurs : ……………………………………………………………………………………

 

Dernier numéro

S'abonner

Annoncer sur Framonde

Vous pouvez l’alimenter en adressant vos annonces sous fichier joint dans le cadre de ces rubriques à : francais-langues@auf.org

Les annonces doivent être rédigées sous format word, odt ou rtf (caractères Times New Roman ou Arial).

Archives de publication

Copyright AUF - Contact