LE MONDE CONNECTÉ ET LES APPROCHES INTERCULTURELLES : VERS UN NOUVEAU PARADIGME DES FRONTIÈRES ?
13ème congrès international du GLAT
Lieu: Faculté de Lettres, Université de Murcie (Espagne)
Date de l'événement: 6, 7, 8 mai 2020

Date limite: 29 février 2020


Sous la responsabilité scientifique de Catherine Sablé (Groupe de Linguistique Appliquée - IMT Atlantique, Campus de Brest), de Mercedes Eurrutia Cavero (Groupe de Linguistique Française Générale et Appliquée - Université de Murcie) et de Mª Elena Baynat (Institut Interuniversitaire de Langues Modernes Appliquées – Université de Valence, Espagne)

Depuis les approches phénoménologiques, on sait que nous co-construisons la réalité avec nos perceptions, nos appréhensions du monde. Le monde est ce que nous percevons et notre capacité de perception est, à de nombreuses reprises, conditionnée par des facteurs qui déterminent notre conception des choses, des personnes, de l'espace, du temps. Nos relations sociales, nos processus de culturalisation, les progrès technologiques et la consommation du contenu médiatique nous ont amenés à générer des processus d'apprentissage social qui nous déplacent culturellement.

À la suite des progrès technologiques et des mutations des sociétés contemporaines, nous vivons dans une époque où d'une part, une nouvelle perspective se dessine vers une société interculturelle qui affirme la nécessité des normes et d'un langage communs,  basée sur la reconnaissance de la diversité culturelle, sur l'ouverture de différents ensembles culturels et sur l'acceptation du changement. Une société, d'autre part, où les technologies de l'information et de la communication ont pris une place décisive, notamment dans le domaine de l'apprentissage et de l'acquisition de la compétence interculturelle, c'est-à-dire, de la « manière d'analyser la diversité culturelle » (Meunier, 2007).

Dépassant la simple comparaison et/ou l'identification à un autre groupe culturel, l'interculturel bâtit des passerelles entre les cultures dans le but d'un échange et d'un enrichissement mutuel, tout en ouvrant une nouvelle perspective : celle des regards croisés.

En effet, le concept de compétence interculturelle présuppose des connaissances et des savoir-faire d'ordre linguistique mais également d'ordre social et/ou anthropologique qui rajoutent à la notion de culture une dimension beaucoup plus ample. L'individu y est situé en tant qu'être social qui excède le simple statut de produit de sa culture pour en constituer l'un de ses principaux acteurs ; langue et culture deviennent, dans ce contexte, le « lieu de mise en scène de soi et d'autrui » (Abdallah Pretceille, 1999). Que devient cette mise en scène dans ce monde connecté en permanence, c'est-à-dire passant toujours par une médiation comme « processus de transformation [...] produit sur les comportements [par] le dispositif technique » ? (Burton et al., 2011).

Actuellement, un regard porté sur des terrains multiples qui ont vocation ou qui, tout simplement, apparaissent comme des vecteurs idéaux de formation interculturelle nous poussent à constater que la société interculturelle, pour reprendre le titre de Verbunt (2005), est ambigüe. Ainsi, ces mêmes espaces médiatiques qui favorisent les relations interculturelles, qui permettent la construction d'une culture globale, -on pense aux nombreux projets européens (formation, recherche), aux nombreuses collaborations économiques internationales- semblent également favoriser les manipulations idéologiques. L'interculturel devient violence, rappelant en cela les propos de Demorgon :
« L'interculturel volontaire ne peut ignorer qu'il est lié à l'interculturel factuel. Celui-ci, pacifique ou violent, ... » (2003 : 45). L'interculturel demeure-t-il interculturel dès lors qu'il aborde ce visage de la fermeture à l'Autre, dès lors qu'il se complaît, sans les interroger, dans les « évidences invisibles » ? (Carroll 1991).

C'est à travers les discours dans les médias, dans les réseaux sociaux, dans les espaces de formations variés, appréhendés comme micro-société interculturelle que cette question pourra être abordée. La notion de frontières est ainsi à repenser face à ce monde globalisé virtuel qui traverse le temps et l'espace et qui peut mener à la fois à l'ouverture et à la connaissance/reconnaissance de l'autre, mais aussi à la création de nouvelles frontières/barrières par exemple les groupes mondialisés qui se retrouvent au nom de la haine de l'autre. Des discours exprimant des couples a priori contradictoires semblent ainsi émerger lorsqu'il s'agit d'interculturel : global face au local, internationalisation/hybridisation,   etc.

L'objectif du GLAT 2020 est, en définitive, d'interroger, dans une approche interdisciplinaire et plurilingue, ces espaces connectés qui favorisent le commun des diversités afin de comprendre quels représentations et paradigmes sur l'interculturel et les relations à l'Autre, ces espaces cherchent à développer.

Pour cette 13ème édition du colloque international du GLAT, deux tables rondes s’ajouteront aux conférences et communications.
Les communications pourront s'orienter autour des 5 axes thématiques suivants :

AXES THÉMATIQUES


I.    Linguistique Appliquée et TIC : nouveaux échanges interculturels
-    Nouveaux espaces virtuels (pop-up, tweets, sms, blog, réseaux sociaux, etc.), nouveaux enjeux interculturels
-    Médiatisation et ambiguïté des interactions discursives dans les domaines spécialisés (tourisme interculturel, discours écologiques, juridiques, etc.)
-    Économie : nouveaux défis dans les médiations interculturelles
-    Cybermarketing et cyberpublicité

II.  Interculturalité et TIC : nouvelles approches linguistiques et littéraires
-    Les TIC : carrefour culturel multi et interlinguistique
-    Traduction : nouveaux enjeux interculturels sur les TIC
-    Construction, déconstruction et reconstruction des discours médiatiques
-    TIC  et  interculturalité  :  à  la  découverte  de  nouveaux  imaginaires  (manifestations  ludiques, humoristiques, etc.)
-    TIC, linguistique et littérature : influence de la science-fiction sur la construction du cyberespace


III. Dialogue interculturel et TIC : Lexicologie, terminologie et lexicographie
-    Lexique, terminologie et phraséologie : dialogue des cultures sur les TIC (expressions imagées, emprunts extérieurs, culturèmes, etc.)
-    Lexicographie et TIC : vers une dimension interculturelle

IV. Vers une nouvelle didactique des langues et des cultures au moyen des TIC
-    Quel  peut  être  le  rôle  et  la  place  des  TIC  dans  une  approche  interactionniste,  sociale  et socioconstructiviste de l'apprentissage ?
-    Quels outils pour une classe à la découverte de l'interculturalité ?
-    Linguistique et TIC : quels enjeux pour l'apprentissage des langues ?
-    Francophonie : intégration pédagogique des TIC pour un univers interculturel connecté

V.   Approche sociologique, anthropologique, culturelle dans un monde connecté
-    Interculturalité à l'ère de la mondialisation : à la recherche des traces identitaires
-    Interculturalité, manipulation idéologique et médiation
-    Stéréotypes et clichés culturels sur les réseaux sociaux
-    Réseaux sociaux et genre : des regards multiples.
-    Brouillage des frontières réelles et imaginaires : vers l'intégration et l'interculturalité
-    Nouveaux mythes d'une société interculturelle

CONFÉRENCES PLÉNIÈRES
Veronica Crosbie, Maître de conférences, Dublin City University, Irlande
Alison  Gourvès-Hayward, Professeur, Chef du département Langues et  Culture Internationale, IMT Atlantique, Campus de Brest, France
Brigitte Lépinette, Professeur des universités, Faculté de Philologie, Traduction et communication de l'Université de Valencia, Espagne

TABLES RONDES
Deux projets : Machinima (Second Life) et WebQuest
Animée par Mercedes Eurrutia Cavero, Maître de conférences, Université de Murcie, Espagne.
Avec :  María  Elena  Baynat  Monreal,  Mercedes  López  Santiago,  Mercedes  Sanz  Gil,  Universitat  de València, Universitat Politècnica de València, Universitat Jaume I de Castellón, Espagne.

Médiations et manipulations
Animée par Juan Miguel Aguado, Professeur des universités à la Faculté de Communication et Documentation de l´Université de Murcie, exdirecteur général de  radiotélévision de la région. 

BIBLIOGRAPHIE D'ORIENTATION
ABDALLAH-PRETCEILLE, M. (1999). L'éducation interculturelle. Paris, PUE.
AMOSSY, R. et A. HERSCHBERG PIERROT (1997, 2011). Stéréotypes et clichés. Paris, Armand Colin, 3è éd.
BALANSKAT A. & ENGELHARDT K. (2014). Computing our future priorities - school curricula and initiatives across Europe. Bruxelles, European schoolnet, octobre.
CARROLL, R. (1991). Evidences invisibles: Américains et Français au quotidien. Paris, Seuil.
DEMORGON, J. (2003) « L’interculturel entre réception et invention. Contextes, médias, concepts »,
Questions de communication, 4, 43-70.
De GIOIA M. (2012), « Discours de médiation(s) », Pratiques communicatives de la médiation, Colloque international, Université de Padoue, Italie, 6-7 décembre 2012, Berne, Peter Lang, 13-38.
DESCHRYVER N. et B, CHARLIER (coord.) (2014). « Les dispositifs hybrides dans l'enseignement supérieur: questions théoriques, méthodologiques et pratiques » in Éducation et formation, mai, n° e-301, 161-172.
GARROTE  ROJAS,  D.;  ARENAS  CASTILLEJO,  J.A.  et  JIMENEZ  FERNANDEZ,  S.  (2018).  « Las  TIC  como
herramientas para el desarrollo de la competencia intercultural », EDMETIC, Revista de Educación Mediática y TIC, 7 (2), 166-183. Doi: http://doi.org/10.21071/edmetic.10543
LAMEUL G. et C. LOISY (sous la dir.) (2014). La pédagogie universitaire à l'ère du numérique : questionnement et éclairage de la recherche. Louvain-la-Neuve, De Boeck.
MATTELART, A. (2005). Diversité culturelle et mondialisation, Paris, La Découverte.
MEUNIER, O. (2007). Approches interculturelles en éducation, Paris, Institut National de Recherche Pédagogique.
PERAYA, D. (2000). « Le cyberespace: un dispositif de communication et de formation médiatisées ».
Cyberespace et formations ouvertes. Vers une mutation des pratiques de formation, 17-44.
RASSE, P. (2005). La rencontre des mondes. Diversité culturelle et communication. Paris, Armand Colin.
SABLE, C.et GOURVES-HAYWARD, A., (2017), « La médiation pédagogique : un atout dans la formation des ingénieurs », in Greciano, P. (Dir.), La médiation dans un monde sans frontières. Paris, Mare & Martin, 75-90.
SARRE, C. (2008). Les plates-formes de téléformation dans l'enseignement/apprentissage des langues: pour un choix raisonné. Recherche et pratiques pédagogiques en langues de spécialité. Cahiers de l'Apliut, 27(3), 48-69.
UYTTEBROUCK, E., FONTEYNE, G., D'HAUTCOURT, F., TEMPERMAN, G., DEDOVER, C., et J.-B.CAMBIER
(2009). « Usages et logiques d'appropriation des forums dans des contextes universitaires diversifiés » in DEVELOTTE, C., MANGENOT, F. et E. NISSEN (éd.). Échanger pour apprendre en ligne : conception, instrumentation, interactions, multimodalité. Grenoble : Université Stendhal.
VALLUY, J. (2012). « Vers une pédagogie numérique à l'université ? Compte-rendu et discussion de l'ouvrage TIC et métiers de l'enseignement supérieur et de la recherche - Émergences, transformations (nov. 2011) », Recueil Alexandries, Collections Recensions, http://www.reseau-  terra.eu/article1234.html


MODALITÉS D'ENVOI DES PROPOSITIONS
Les propositions de communications peuvent être soumises en français, en espagnol, en anglais, en italien ou en allemand. Elles doivent être accompagnées d'une brève notice biographique et présentées sous format Word ou compatible: titre (dans la langue choisie et aussi en anglais), axe thématique, mots-clés (5 au maximum), résumé de 500 mots maximum et au moins 5 références bibliographiques.

Veuillez déposer ces documents avant le 29 février 2020 sur le site : https://glat2020murcia.sciencesconf.org
Les notifications du comité scientifique, ainsi que les autres dates importantes, seront transmises avant le 24 février 2020. Les inscriptions seront ouvertes à partir de cette date.

DATE LIMITE (envoi des propositions de communication): avant le 29 février 2020
SITE WEB DU COLLOQUE: https://glat2020murcia.sciencesconf.org
ADRESSES D'ENVOI : https://glat2020murcia.sciencesconf.org
SITE WEB DE L’UNIVERSITE DE MURCIA: <http://eventos.um.es/go/GLAT2020>
DÉCISION DU COMITÉ: envoyée par mail avant le 24 mars 2020
DATE LIMITE (envoi des articles): le 31 mai 2020

POUR PLUS D’INFORMATIONS : catherine.sable@imt-atlantique.fr /melena.baynat@uv.es
 
MODALITÉS DES PRÉSENTATIONS AU COLLOQUE
Les langues du colloque du colloque seront, l'anglais, l'espagnol, le français, l'italien et l'allemand. Tous les diaporamas (PowerPoint ou autre) seront rédigés dans une autre langue que la langue de présentation orale afin de faciliter la compréhension des participants au colloque. Par exemple, si vous faites une présentation dans une langue romane, vos slides pourraient être en anglais.

Les présentations seront d'une durée de 15 minutes, suivies de 5 minutes de discussion.

PRIX D'INSCRIPTION

170 € communicants et non communicants, avant le 25 mars 2020
200 € communicants et non communicants, à partir du 26 mars 2020
130 € communicants étudiants en doctorat
Ces tarifs comprennent 3 repas, les pauses-café et la publication des articles. 20 € étudiants en Licence, en Master et en Doctorat (sans communication). Ce tarif ne comprend que les pauses-café.

INSCRIPTIONS au Congrès sur le site web : https://glat2020murcia.sciencesconf.org

PUBLICATION
Un Comité de lecture sélectionnera les contributions pour leur publication, soit dans la revue scientifique Anales de Filología Francesa (<https://revistas.um.es/analesff>), soit dans un livre collectif. Veuillez suivre les normes de rédaction de la revue et envoyer les versions à soumettre à évaluation à double aveugle avant le 31 mai 2020.

Veuillez envoyer une copie des articles à : catherine.sable@imt-atlantique.fr /melena.baynat@uv.es


COMITÉ SCIENTIFIQUE

Dagmar Abendroth-Timmer (Université de Siegen, Allemagne). Mª Elena Baynat Monreal (Université de Valence, Espagne)  Nicolás Campos Plaza (Université de Murcia, Espagne)
Loreto Cantón Rodriguez (Université d’Almeria, Espagne) Odile Challe (Université Paris Dauphine, France)
Michele De Gioia (Università degli Studi di Padova, Italie) Jean-Marc Delagneau (Université du Havre, France) Mercedes Eurrutia Cavero (Université de Murcie, Espagne)
Alison Gourvès-Hayward (IMT Atlantique, Campus de Brest, France) John Humbley (Université Paris 7, France)
Aimée Johansen (IMT Atlantique, Campus de Brest, France) Ioannis Kanellos (IMT Atlantique, Campus de Brest, France) Véronique Lemoine-Bresson (Université de Lorraine, France)
Mercedes López Santiago (Universitat Politècnica de València, Espagne) Sonia Madrid Cánovas (Université de Murcie, Espagne)
Mario Marcon (ATILF - UMR 7118 CNRS/Université de Lorraine, France) Flor Mena Martínez (Université de Murcie, Espagne)
Christophe Morace (ENSTA Bretagne, France) Micaela Rossi (Université de Gênes, Italie)
Cathy Sablé (IMT Atlantique, Campus de Brest, France) Mercedes Sanz Gil (Université Jaume I de Castellon, Espagne) Dolores Thion (Université de Pau, France)
Marta Tordesillas (Université Autonome de Madrid, Espagne)

COMITÉ ORGANISATEUR

Marine Abraham (Université de Murcie, Espagne)
Aranzazu Gil Casadomet (Université Autonome de Madrid, Espagne) Ismael Hlimi Amador (Université de Murcie, Espagne)
Aimée Johansen (IMT Atlantique, Campus de Brest, France)
Andrea Ladrón de Guevara Quintela (Université de Murcie, Espagne) Karine Langlet, (IMT Atlantique, campus de Brest, France)
André Le Saout (IMT Atlantique, campus de Brest, France)
Hugo Martínez Moreno (Université de Murcie, Espagne)
Elena Meseguer Paños (Université de Murcie, Espagne)
María Navarro Ballester (Université de Murcie, Espagne)
María José Ros Manzanares (Université de Murcie, Espagne)
María Dolores Rubio Miras (Université de Murcie, Espagne)


S'abonner

Pour vous abonner à la liste de diffusion, veuillez envoyer votre demande d'inscription à : francais-langues@auf.org

Annoncer sur Framonde

Vous pouvez l’alimenter en adressant vos annonces sous fichier joint dans le cadre de ces rubriques à : francais-langues@auf.org

Les annonces doivent être rédigées sous format word, odt ou rtf (caractères Times New Roman ou Arial).

Archives de publication

Copyright AUF - Contact